Traducciones
| 18 de febrero de 2010 a las 08:00 | 17 comentarios
No está bien que un juego que se lanza en territorio hispano venga completamente sin traducir, y más cuando en nuestro caso, el castellano es el tercer idioma más hablado del mundo… Victor Faura nos escribe para pedirnos nuestro apoyo en la petición online para que Star Trek sea traducido al castellano. Desde Ecetia os animamos a uniros a la causa, a ver si entre todos conseguimos que dicho juego se parchée para incluir textos en nuestro idioma (y no digo nada de las voces, que...
| 24 de agosto de 2009 a las 04:00 | 2 comentarios
Para empezar fuerte la semana, hoy os traigo una noticia que hará las delicias de todos los fans de ese genio del sector que es Hideo Kojima. Policenauts, uno de sus juegos de culto más aclamados, por fin ha sido traducido por fans al idioma de Shakespeare. Para poneros en situación, el juego es una aventura gráfica en primera persona del tipo point-and-click de estilo anime, aunque en lo argumental se asemeja mucho a un thriller policiaco protagonizado por un Policenaut (astronauta con entrenamiento policial). Suena...
| 19 de mayo de 2008 a las 13:45 | 7 comentarios
{democracy:3} Hace un par de días les preguntaba ¿Qué tan importante es para ustedes la traducción de un videojuego? y hoy toca hacer una pequeña reflexión sobre los resultados de nuestra encuesta. Creo que la conclusión es bastante fácil de sacar con el gráfico de los resultados, y es que las opciones de Importante y Muy Importante aglutinaron el 72% de todos los votos. Eso nos regala una visión clara de lo que espera la mayoría de los jugones a la hora de disfrutar un videojuego:...