Traducción
| 9 de marzo de 2010 a las 08:12 | 3 comentarios
Noticias como esta te hacen valorar lo que internet puede hacer por nosotros: Rising Star, los desarrolladores de Fragile, están colaborando con un puñado de fans que pretendían traducir por amor al arte las más de 35,000 palabras que componen el script de Fragile: Farewell Ruins of the Moon. No solo les han dado su permiso para realizar la traducción completa del juego al castellano, sino que además una vez que dicha traducción esté completada, Rising Star se ha comprometido a que ésta pueda ser descargada...
| 18 de febrero de 2010 a las 08:00 | 17 comentarios
No está bien que un juego que se lanza en territorio hispano venga completamente sin traducir, y más cuando en nuestro caso, el castellano es el tercer idioma más hablado del mundo… Victor Faura nos escribe para pedirnos nuestro apoyo en la petición online para que Star Trek sea traducido al castellano. Desde Ecetia os animamos a uniros a la causa, a ver si entre todos conseguimos que dicho juego se parchée para incluir textos en nuestro idioma (y no digo nada de las voces, que...
| 21 de octubre de 2009 a las 15:31 | 15 comentarios
Los chicos de Tales Translations nos han escrito para contarnos que se van a aventar la odisea de traducir Tales of Vesperia al español y están buscando gente con ganas, tiempo libre y mucho amor a los videojuegos que se anime a echarles una mano. Como ustedes saben y a pesar de que un primer momento se había anunciado que los textos del juego vendrían traducidos al español, cuando el título llegó a las tiendas europeas nos topamos con que de la traducción ni sus luces....