Ya podéis encontrar en las tiendas la versión del gran Okami para Wii. Esta noticia debería aparecer con grandes letreros luminosos en lugar de en este pequeño apartado, pero el despropósito de CAPCOM de lanzarlo de nuevo sin traducir al español, como ya ocurrió con su versión de PS2, hace que castiguemos la iniciativa con un sonoro ¡de cara a la pared!. Luego se quejarán de que no ha vendido lo suficiente. ¿De verdad son mayores los gastos de traducción que las pérdidas que va a producir ponerlo a la venta en ingles?.









Es buena esa pregunta final hahah. Me resulta sorprendente que el okami de wii en ingles salio hace alrededor de 6 meses ya. Que retrasara tanto la llegada de los pal a europa? si no editan nada dle juego.
y pk son tan webones (flojos pues) en españa que tan dificil se les hace el ingles??? ya ni en mexico jajajaja
Pero NO, la culpa siempre es de la pirateria, no me pregunten que pero siempre la respuesta es “la culpa es de la pirateria” … si no preguntenle a Haze, si mi juego es una basura y no se vende “la culpa es de la pirateria”, si mi juego copia barata de diablo no vende (Titan Quest) “la culpa es de la pirateria”, si me retraso en sacar un juego 6 meses~2años y cuando sale a nadie le interesa debido a los retrasos “la culpa es de la pirateria” … en fin que las compañias (y algunos indibiduas) siempre salen con que “la culpa es de la pirateria” cuando en verdad se debe casi siempre a su propia ineptitud.
Porque son tan llorones los españoles que quieren todo traducido pese a los horribles traducciones que hacen?? Aprendan ingles y dejen de quejarse! El resto del mundo no habla español, entiendan eso, es el INGLES y proximamente chino.
Estoy deacuerdo con Panwuan, porque son tan llorones? en realidad no es tan malo jugar un juego en ingles y aprender aunque sea 2 o 3 palabras? …
No falta en clásico Xenofobico.
querido Panwuan, el español es el segundo (sino el primero) idioma del mundo. Es el segundo (sino el primero) que tiene el mayor numero de paises que lo tienen como lengua oficial Y no traduciendolo obvian un posible mercado de 400 millones de hispano hablantes. El que tu seas antiespañol, debido no sé a que trauma de tiempos pasados es tu problema.
A ver, son varias cosas, la primera, una falta de respeto por un mercado tan grande que, al fin y al cabo, les da de comer. La segunda, empiezas así y terminas siendo el último de la fila en todo, en fechas de estreno, en malas conversiones…
Con el dinero que mueve el mercado en nuestro idioma, no es que sea deseable, ¡es exigible! que los juegos lleguen en español. Si no nos quejamos por algo tan esencial como esto terminaremos arrepintiéndonos más temprano que tarde.
Desde ecetia seguiremos criticando esta serie de movimientos. Yo compré Okami para PS2 y jugué 20 minutos, me negaba a tal despropósito. Ahora no voy a comprar el de Wii. Apoyé la iniciativa de su conversión, pero no en estas condiciones.